2011/10/30

クレイジーピープルのいないPacha



観光シーズンが終わった後のイビザはかなり静か。Pacha以外の有名クラブは全て冬季休業中で、今はいくつかの小さなクラブと金曜と土曜にPachaがやっているだけ。9月末のクレイジーなクロージングパーティー以来クラブは避けていたのですが、昨日土曜日にPachaに行ってみたら、盛り下がっていてびっくり。クロージングパーティーで超有名DJに慣れすぎたようで、スペイン在住のふつーのDJでは物足りない感がありました。

食後は梅酒ショット

イビザではレストランに行くと食後に消化を促す効果のあるハーブ酒のショットを飲む習慣があるのですが、先日和食レストランに行ったら、食後に梅酒ショットがついてきてびっくり。梅酒って食前酒じゃなかったっけ? でもイビザの食後酒よりアルコール度数が低いので飲みやすかったです。

イビザのニャンコ達

猫好きの私は道で出会う全ての猫に挨拶します。ニャンコ達は50%の確率でゆっくり寄ってきて背中やお腹を触らしてくれます。

イビザの秋とパーソナルトレーナー

10月が終わりに近づき、雨と曇りの日がだんだんと多くなり、イビザの秋がやってきました。晴れると気温は25℃位になり、雨が降るとジャケットを着ないと寒いという変な天気です。
 
2日前からSanta Eulariaというイビザから20分離れた街に滞在して、パーソナルトレーナーと一週間、ヨガ、ピラティス、キックボクシング、海で水泳、海辺でジョギングなどをするのです。別にマラソン大会に参加するとか具体的な目標はないけれど、気まぐれでトレーナーをつけてみました。始めてのキックボクシングを試してみたら、すごく面白くてはまりそう。

 

2011/10/25

Back to Ibiza town

Saint Joanは静かすぎるので、ヨガ合宿は2日だけ参加してイビザの街に帰ってきました。あー、なんだか落ち着く。イビザで何か特別なことをするわけではないけれど、出かけたくなったらすぐにおしゃれなレストランやカフェにいけるという安心感だけで気分が明るくなります。今は山籠もりして自分を見つめる気分ではないのです。今日からはかっこいいゲイの先生のアシュタンガとホットヨガ教室に戻ります。私には仙人みたいなヨガの先生より、おしゃれなゲイの先生の方が合ってるみたい。

After the 2 long quiet days in Saint Joan, I came back to Ibiza town. I don't do anything special here either but I feel better to have an option to go out to fancy restaurants, cafes or bars to be in the crowd. Today I will go back to Ashtanga & hot yoga school because I like the cute gay teacher there. His yoga is sportive and the way he teaches yoga is like teaching Flamenco but I prefer the cute teacher than the unworldly teacher for now.     

The only vege restaurant in Ibiza イビザのベジレストラン

Saint Joanではイビザで唯一のベジレストランを発見しました。ここではオーガニックの野菜を使ったピザ、スープ、サンドウィッチ、ケーキなどを食べることができます。イビザの地元の人々は肉食なので、この島の少数のベジタリアンは皆、他の国から来た人々だそう。スープは脂っぽくて、いまいちでした。

In Saint Joan, I found the only vegetarian restaurant in Ibiza. This place serves bio pizzas, soups, sandwiches & sweets. According to the restaurant owner, Ibiza locals are non-vegetarians so some vegetarians on this island are from somewhere else.

Hotel Can Fuster in Saint Joan

Saint JoanではCan Fusterという、イビザの伝統的な建築のホテルに泊まっています。石造りで壁が分厚く、窓が小さめなのは、夏は涼しく、冬は暖かさを保つ効果があるそう。かわいらしいホテルですが、部屋の中は薄暗く、太陽光が入らないので、あまり気に入らない・・・

In Saint Joan, I'm staying in Can Fuster hotel which rooms are constructed with traditional Ibiza architecture. Thick walls and small windows keep inside cool in summer and warm in winter. It's a cute hotel but there is not enough sun light in the room so I don't really like it. 

2011/10/23

Yoga retreat in Saint Joan

今日からSaint Joanというイビザ島の北にある小さな村でヨガ合宿を始めました。50メートルの道沿いにいくつかの商店が並ぶ本当に小さな村です。この通りには小さなスーパーが1つ、カフェ・レストランが3つ、薬局が1つ、教会が1つ、そしてなぜが銀行は4つ。この村で毎朝2時間半のヨガの後は何したらいいの!!!!!と、着いた時からパニック状態の私。ヨガの先生は山ごもりしている仙人みたいで、本格的なんだけれど、自分が教えるヨガ以外は邪道みたいな話し方するから、なんだか気に入らない。今日はクラスの後、目抜通りを行ったり来たりして、やることないからホテルでネットしてたらとっても暗い気分。どうしよう。明日のクラスの後、イビザの街に帰ろうかな。

I started a week of yoga retreat in a tiny mountain village called Saint Joan which is in the North of Ibiza. All shops & restaurants are located on one street which is about 50m long. There are 1 pharmacy, 3 cafe/restaurants, 1 church and 4 banks (I don't know why there are so many banks). Since I got here, I had been panicking because I don't know what to do after 2.5h of yoga class every morning!!! My yoga teacher is an unworldly man and teaches very professional yoga but I smell his big ego - he talks as if he is the best yoga teacher and others are wrong. So I don't really feel comfortable. Today I went up and down the main street and I got completely bored so I went back to my hotel and surfed the web (Thank god there is free wifi in my room) then I started to get depressed and ate a big bag of chips and drunk some wine - this was not my ideal evening of yoga retreat. I really don't know what to do. I already miss Ibiza town.     

2011/10/22

Ibiza island rejects bad people イビザは悪人を排除する島

Ibiza is an island of scorpion - its experience is profound, personal and secretive. Many locals say that this island has special powers. After all crazy party people left in early October, I started to meet more locals who were very nice. I wondered why people here were so nice and a few locals told me that Ibiza island didn't allow bad people to stay for a long period of time. For example, when mean or problematic people try to find a job, they don't find it. When they try to stay, they encounter problems and they have to leave for some kind of reasons. (I already witnessed this once) This phenomenon is unexplainable logically but I believe it because I have been feeling the special power of Ibiza since the day I arrived.

イビザは蠍座の島 - この島には不思議なパワーがあると言われています。10月に入り、クレイジーなパーティー•ピープルが去った後は地元の人々と接する機会が増え、彼らの優しさを体感する毎日です。なんでこの島には良い人ばかりなのかと聞いてみたら、イビザには悪人や意地悪な人を排除するパワーがあるそう。例えば、下心ある人がイビザに住みたいと思っても仕事や住居が見つからない、何か問題が起きて急に帰ることになるなどの不思議な事が起こるそう。(私の知り合いにも起こった) これは信じる信じないの現象だけれど、私はイビザに着いて以来この島の不思議な空気を肌で感じています。

Santa Eulariaの街

ヒッピーマーケットの後は近くにある中規模なリゾートタウンであるSanta Eulariaに行ってみました。再来週はこの街に一週間滞在する予定なので下見に来たのです。街を歩いてみて、可愛らしいけれどあまり特徴がないという印象的でした。まあ、ちょっと住んでみたら違う面が見えるかも。

Hippie Market ヒッピーマーケット

今日はSant Carlesという小さな町で毎週開かれているヒッピー・マーケットに行ってきました。手作りのジュエリーや洋服などを売る蚤の市です。欲しいものは何もなかったのですが、マーケット内のカフェにはDJがいて、質の良いラウンジミュージックが聴けたのが印象的でした。
I went to an Hippie market in a small town called Sant Carles. I'm not into hippie style hand made jewelry & clothes so didn't find anything to buy. The only thing I liked was the music in a cafe at the middle of the market. A DJ was playing nice chill out music.

Santa Gertrudis 静かな可愛い町

先日は何もないけど、可愛らしい小さな町であるSanta Gertrudisに行ってきました。1ヶ月もイビザにいるので、だんだん土地勘が掴めてきました。

Can Marca Cave 巨大な洞窟

昨日は9月24日にイビザに到着して以来2回目の雨。この島は驚く位雨が降りません。雨でやることがないので、昨日はSaint Miguelという島の北側の地域にあるCan Marcaという大きな洞窟に行ってみました。イビザにはこのような巨大な洞窟がたくさんあります。

Yesterday was the second rainy day since I arrive in Ibiza on Sep 24th. Local people says that it's been exceptionally good weather this fall. When it rains, there are not many things to do on this island so I went to Can Marca cave in the north of the island. There are many caves like this on this island.

2011/10/19

Aftereffects of horse accident 落馬の後遺症

昨日ヨガの最中に、背骨の一部が出っ張っていて、痛くてでんぐり返しができないことに気が付いたので、ヨガの先生に勧められた整骨院に行ってきました。医師によると、骨盤がずれていていたので背骨と首を圧迫して、体中の筋肉が固くしていたそう。飛行機でスーツケースを棚の上に乗せたのが原因かな・・・などと、マッサージを受けながら考えていて、そういえばスイスで落馬して骨盤から落ちたことを思い出しました。あの時骨がすごい音をたてて、その後2日間体が痛かったんだ。乗馬は本当に危ない!今週末からイビザの北にある田舎で一週間のヨガ合宿に参加する予定なので、その前に骨を矯正してもらえてよかった。整体の後は強張っていた筋肉がゆるんで、極度の疲労感におそわれました。

Yesterday in the yoga class, I couldnt do a somersault because of my back pain so I went to a osteopath which was recommended by my yoga teacher. According to the doctor, my pelvis was blocked so it was affecting my back and neck bones and also all my muscles were tight. I was thinking about the reason while I was getting massage then I remembered that I fell from a horse and landed from my pelvis more than a month ago. As many people told me, I finally noticed that horse back riding was dangerous! I was glad that my bones were adjusted this week because I will attend yoga retreat in the north of Ibiza from this Sunday. After the treatment, all of my muscles were relaxed and I was dead for a whole day.

2011/10/18

Ashtanga yoga and Hot yoga アシュタンガとホットヨガ

イビザで暮らし始めて約3週間。始めはめちゃくちゃうわついてたけれど、最近は心が落ち着き、地に足がついてきたよう。最近運動不足なので、今日からアシュタンガヨガとホットヨガの教室に通い始めました。クラスはスペイン語なのであまりわからないのですが、「鼻から息を吸って、1、2、3、4、5、そして口から吐いて~」などとひっきりなしに話す先生なので、リスニングの練習に良いみたい。

久しぶりのホットヨガはやっぱり暑かった!40℃の部屋で簡単なポーズをするのですが、汗が流れ落ちて手足が滑るし、暑さで頭がくらくらしたので、一時間半のクラスにはついてゆけず、最後の30分はシャバーサナ(寝っころがるリラックスポース)をしてクラスが終わるのを待ちました。アシュタンガはベースに沿ったクラスで、慣れているのでスペイン語が解らなくても問題なかったです。今週はヨガとスペイン語の週にしよっと。

Peculiar items in Supermarket スーパーで見つけた変な物

巨大な生ハムのセール。一本約5千円
Huge hams - 50 euros/leg
スペイン名物のポテトの卵焼きとガスパッチョ(野菜スープ)。
卵焼きなんて自分で作ればいいのに
Potate omlets & Gaspacho
 I dont understand why people buy pre-made omlets
50種類位ありそうなチーズの棚
About 50 different kinds of cheese.
In Japan, Supermarkets usually carry about 5 different kinds.
いろんな種類のサラミ
Many kinds of salami sausages

2011/10/17

Eco village イビザのエコ村



Electricity is all solar energy

In cafeteria, visitors can try vegetarian meals

昨日はイビザ島の山奥にあるエコ・コミュニティー、Casita Verde(緑の小さな家という意味)に行ってきました。道に迷ったかと心配になりながら、畑に囲まれた舗装されていないボコボコの道を通って、山の中にひっそりと隠れている小さな村に到着。Casita Verdeは20年前から自給自足のエコ生活を実践しています。電力は全て太陽光、食べ物は村の畑の野菜、水は井戸水、トイレの汚物は畑の肥料、近くの移動は自分達で修理した、捨てられていた自転車など。

Yesterday I went to an eco village called Casita Verde which was hiding in the mountain of Ibiza. I drove on unpaved roads which were surrounded by olive and vege fields. When I started to worry that I had got lost...then I found the tiny village in the middle of nowhere. Casita Verde has been practicing eco lifestyle for 20 years. All electricity is solar energy, eating vegetables from their own fields, using underground & rain water, and etc...


Some people live in a cave


そして、毎週日曜日は誰でもこの村に来てエコ生活を体験し、エコセミナーに参加することができます。本格的な自給自足生活に取り組んでいる人々を目の当たりにして感動を覚えました。

Every Sunday is open house so visitors can experience their eco ways of living and attend eco seminars. I was pleasantly surprised and moved to see the people who were seriously committed to ecology.


There are eco seminars every sunday

2011/10/16

Saint Antoni Westend on Sat


昨晩はSaint Antoniというイギリス人が多く住む地域のバーとクラブが集まっている通りを散策。安いバーが立ち並んでいて、酔っぱらいがいっぱいでもう二度と行きたくない場所。

On Saturday night, I went to a bar in West end of Saint Antoni which is known as English town. There were many English pubs, inexpensive bars and fast food restaurants in this area. I saw many people who didn't know how to drink or use drugs so it was unpleasant. This night would be the first & last time to visit this area.

Ibiza old town イビザ旧市街

Ibiza town イビザの街